EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITY IS THE LAW.

Private Employers, State and Local Governments, Educational Institutions, Employment Agencies and Labor Organizations

Applicants to and employees of most private employers, state and local governments, educational institutions, 联邦法律保护职业介绍所和劳工组织在下列方面不受歧视:

RACE, COLOR, RELIGION, SEX, NATIONAL ORIGIN Title VII of the Civil Rights Act of 1964, as amended, protects applicants and employees from discrimination in hiring, promotion, discharge, pay, fringe benefits, job training, classification, referral, and other aspects of employment, on the basis of race, color, religion, sex (including pregnancy), or national origin. 宗教歧视包括在不造成不当困难的情况下,未能合理地照顾雇员的宗教活动.

《澳门博彩试玩送彩金》第一章和第五章, as amended, 保护合资格人士在招聘时不因残疾而受到歧视, promotion, discharge, pay, fringe benefits, job training, classification, referral, and other aspects of employment. 残疾歧视包括不为申请人或雇员的其他合资格的残疾人士的已知身体或精神限制提供合理便利, barring undue hardship.

AGE The Age Discrimination in Employment Act of 1967, as amended, 保护申请人和40岁或以上的雇员在招聘时不受年龄歧视, promotion, discharge, pay, fringe benefits, job training, classification, referral, and other aspects of employment.

性别(工资)除《澳门博彩试玩送彩金》第七章禁止的性别歧视外, as amended, the Equal Pay Act of 1963, as amended, 禁止在向从事基本平等工作的男女支付工资方面存在性别歧视, in jobs that require equal skill, effort, and responsibility, under similar working conditions, in the same establishment.

2008年《澳门博彩试玩送彩金》第二章保护申请人和雇员在招聘时不受基于遗传信息的歧视, promotion, discharge, pay, fringe benefits, job training, classification, referral, and other aspects of employment. GINA还限制雇主获取基因信息,严格限制基因信息的披露. Genetic information includes information about genetic tests of applicants, employees, or their family members; the manifestation of diseases or disorders in family members (family medical history); and requests for or receipt of genetic services by applicants, employees, or their family members.

所有这些联邦法律都禁止受保机构对提出歧视指控的人进行报复, participates in a discrimination proceeding, or otherwise opposes an unlawful employment practice.

如果你认为发生了歧视,该怎么办?对就业歧视提出指控有严格的时间限制. 保留平等就业机会委员会代表您行事的能力,并保护您提起私人诉讼的权利, should you ultimately need to, you should contact EEOC promptly when discrimination is suspected: The U.S. Equal Employment Opportunity Commission (EEOC), 1-800-669-4000(免费)或1-800-669-6820(听力障碍人士的免费TTY号码). EEOC field office information is available at www.eeoc.gov or in most telephone directories in the U.S. Government or Federal Government section. 有关平等就业机会委员会的更多信息,包括有关收费归档的信息,请访问 www.eeoc.gov.

Employers Holding Federal Contracts or Subcontracts

与联邦政府签订合同或分包合同的公司的申请人和雇员受到联邦法律的保护,在以下方面不受歧视:

RACE, COLOR, RELIGION, SEX, NATIONAL ORIGIN Executive Order 11246, as amended, prohibits job discrimination on the basis of race, color, religion, sex or national origin, 并要求采取平权行动,确保就业各方面的机会平等.

INDIVIDUALS WITH DISABILITIES Section 503 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, 保护符合条件的个人在招聘时不因残疾而受到歧视, promotion, discharge, pay, fringe benefits, job training, classification, referral, and other aspects of employment. 残疾歧视包括不为申请人或雇员的其他合资格的残疾人士的已知身体或精神限制提供合理便利, barring undue hardship. 第503条还要求联邦承包商采取平权行动,在各级就业岗位上雇用和提拔合格的残疾人, including the executive level.

DISABLED, RECENTLY SEPARATED, OTHER PROTECTED, 1974年《澳门博彩试玩送彩金》, as amended, 38 U.S.C. 4212, 禁止就业歧视,并要求采取平权行动,以雇用和促进残疾退伍军人的就业, 最近离职的退伍军人(三年内退役或退出现役), 其他受保护的退伍军人(在战争中服役的退伍军人,或在战役或远征中服役并获得战役徽章的退伍军人), and Armed Forces service medal veterans (veterans who, while on active duty, participated in a U.S. military operation for which an Armed Forces service medal was awarded).

禁止对提出歧视投诉的人进行报复, participates in an OFCCP proceeding, or otherwise opposes discrimination under these Federal laws. 任何认为承包商违反了上述授权下的不歧视或平权行动义务的人应立即联系:联邦合同合规项目办公室(OFCCP), U.S. Department of Labor, 200 Constitution Avenue, N.W., Washington, D.C. 20210, 1-800-397-6251 (toll-free) or (202) 693-1337 (TTY). OFCCP may also be contacted by e-mail at OFCCP-Public@dol.gov,或致电OFCCP的地区或地区办事处,这些办事处列在大多数电话簿中.S. Government, Department of Labor.

Programs or Activities Receiving Federal Financial Assistance

RACE, COLOR, NATIONAL ORIGIN, 除了1964年民权法案第七章的保护之外, as amended, Title VI of the Civil Rights Act of 1964, as amended, prohibits discrimination on the basis of race, 在接受联邦财政援助的项目或活动中,肤色或国籍. 如果财政援助的主要目的是提供就业,则就业歧视由第六章予以处理, 或者就业歧视导致或可能导致根据该计划提供服务的歧视. 1972年的教育修正案第九条禁止在接受联邦财政援助的教育项目或活动中基于性别的就业歧视.

INDIVIDUALS WITH DISABILITIES Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, 禁止在接受联邦财政援助的任何项目或活动中基于残疾的就业歧视. 禁止在就业的各个方面歧视残疾人, with or without reasonable accommodation, can perform the essential functions of the job.

如果你认为你在任何接受联邦财政援助的机构的项目中受到歧视, 你应该立即联系提供此类帮助的联邦机构.

EEOC 9/02 and OFCCP 8/08 Versions Useable With 11/09 Supplement

EEOC-P/E-1 (Revised 11/09)

Join our team

Join Our Team

Patient Portal

Patient Portal

与您的医疗团队保持联系,并随时通过HealtheLife在线访问您的个人医疗信息.

Patient Portal Information